-
1 Pain In The Posterior
Rude: PIPУниверсальный русско-английский словарь > Pain In The Posterior
-
2 быть в плохом настроении
1) General subject: be in a bad temper, be in a miff, be in the blues, get out of bed on the wrong side, get the blues, have the blues, have the pip, to be down in the mouth ( in the dumps), to be in a bad temper (раздражённым), to be in a miff, to be in a pet, be in a bad mood, be in low spirits, be out of sorts2) Colloquial: be down in the dumps, be in the dumps3) Australian slang: have the shits4) Jargon: pip5) Makarov: be down in the mouth, be in a pet6) Taboo: get a hair up (one's) assУниверсальный русско-английский словарь > быть в плохом настроении
-
3 хандра
1) General subject: blah, blue, blues, cafard, distemper, dolefuls, dumpiness, grouch, grumps, melancholy, mope, mopes, mulligrubs, mumps, pip, sulk, the blues, the mope, the mopes2) Medicine: English disease3) Colloquial: (the blues) blues, dumps, funk, hump4) Obsolete: spleen5) Jargon: black dog, fantods, the needle, the pip (с иронией как знак избранности)6) Makarov: blue devils, the blue devils -
4 быть не в своей тарелке
have the pip словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > быть не в своей тарелке
-
5 хандрить
1) General subject: be blue, be in a sulk, be in the blues, be in the doldrums, be in the dolefuls, get the blues, get the needle, get the needle, have a fit of the mopes, have a grouch, have the blues, have the hip, have the mumps, have the needle, have the pip, mope, mope about, mope by oneself, sulk, to be (down) in the dumps, to be in a sulk, to be in the doldrums, to be in the dolefuls, to be the victim of a morbid devil, feel blue, have the mopes, suffer from the mopes, have a mope2) Colloquial: be down in the dumps, be in the dumps, feel under the weather, grouch3) British English: mope around4) Jargon: collar the jive -
6 раздражать
1) General subject: acerbate, aggravate, anger, annoy, annoy (кого-л.), arouse (кого-либо), badger, chafe, crab (кого-л.), curdle, discomfit, disgruntle, displease, embitter, enchafe, envenom, exacerbate, exasperate, exasperate (ранку, болячку), exulcerate, fray, gall, get down, get in hair (кого-л.), get on nerves, get on one's nerves, get somebody's back up, get under the skin, give the needle, give the pip (кого-л.), goad, grate, grate on, (обыкн. on) grater, harry, heat, herry, huff, irritate, itch, jangle, jar, jar (on, upon), madden, mag, make nervous (кого-л.), nag, nark, needle, nettle, peeve, prod, provoke, put somebody's back up (кого-либо), rasp, roil, roughen, rouse, rub, rub the fur the wrong way, rub the wrong way, ruffle, set somebody's back up (кого-либо), set somebody's nerves on edge, shake up, sour, spite, stick pins into (кого-л.), stroke against the hair (кого-л.), stroke the fur the wrong way, stroke the wrong way, to stroke fur the wrong way (кого-л.), stroke the wrong way, to stroke hair the wrong way (кого-л.), thorn, tickle, torment, torture, try, twist tail (кого-л.), vellicate (щипками, уколами), venom, vex, wear on, put out, set teeth on edge, rough up (кого-л.), set nerves on edge (кого-л.), get goat (кого-л.), get under skin (кого-л.), rough up the wrong way (кого-л.), get goat (сердить, кого-л.), rankle, go against one's grain, jangle (sb's) nerves2) Biology: exasperate (напр. кожу)3) Medicine: stimulate4) Colloquial: crab-tree (кого-л.), crabber (кого-л.), get somebody's goat, give the fidgets (кого-л.), rattle, rile, tick off5) Dialect: edge6) American: get on nerves (кого-л.)7) Obsolete: irk8) Literal: stroke the wrong way (кого-л.)10) British English: get up somebody's nose (informal), get up somebody's nostrils (informal), mither11) Australian slang: crap off, get in ( smb.'s) hair (кого-л.), get up (smb.'s) nose (кого-л.), give (smb.) the irrits (кого-л.)14) Jargon: bug, get in (one's) hair, rank, turn (someone) off, drive up the wall (=annoy), give someone a pain, wig15) Invective: piss off16) Aviation medicine: incense17) Makarov: aggravate (кожу), fret, get under (smb.'s) skin (кого-л.), go against the grain, go against the hair, imbitter, try temper (кого-л.), chafe against, chafe on, chafe upon, cheese off18) West Indies: bex19) Taboo: bitch off, bum somebody out (кого-л.), fuck somebody off, fuck with somebody (кого-л.), get on (one's) wick (кого-л.), get on one's wick, get one's mad up, gripe somebody's ass (кого-л.), make (one's) shit hang sideways, pee somebody off (кого-л.), piss somebody off (кого-л.), rag20) Phraseological unit: grind (one's) gears (It really grinds my gears when inconsiderate people litter.), harsh (one's) mellow21) Idiomatic expression: under my skin (пример: I can't stand him, he really gets under my skin), get up the nose (get up one's nose) -
7 быть в плохом настроении
be in the doldrums словосочетание:be in the doldrums (быть в плохом настроении, хандрить)be in the blues (быть в плохом настроении, хандрить)get the blues (быть в плохом настроении, хандрить)be down in the dumps (быть в плохом настроении, хандрить)get out of bed on the wrong side (быть в плохом настроении, вставать с левой ноги)глагол:Русско-английский синонимический словарь > быть в плохом настроении
-
8 быть не в своей тарелке
1) General subject: to be in the wrong box, be not quite oneself, be off form2) Colloquial: have the pip, like a one-legged man at a butt-kicking contest3) Makarov: be in the wrong box4) Phraseological unit: Like a cat on a hot tin roofУниверсальный русско-английский словарь > быть не в своей тарелке
-
9 нагонять тоску
-
10 раздражаться
1) General subject: be ticked off, bite thumbs, chafe, exacerbate, exulcerate, fret, fume, get one's bowels in an uproar, get the pip, grizzle, lose ones temper, to be ticked off, get hot, get into a huff, tick (You like knowing what makes your partner tick and ensure problems are quickly addressed and resolved.)2) American: blow a fuse3) Jargon: get edgy, get the spike4) Education: hump the back5) Makarov: heat, chafe at, chafe under -
11 расстраивать
1) General subject: aggrieve, aggrieve pass, baffle (расчёты, планы), blank (планы), blow up, circumvent (планы), counterwork (планы), defeat (планы), derange (мысли, планы), disadjust, disarrange, discomfit (планы и т. п.), discompose, disconcert (планы), disgruntle, dislocate (планы и т. п.), disorder ((здоровье)), disorganize, distemper (здоровье), distract, distune (музыкальный инструмент), disturb (планы), faze, foil, fray, frustrate (планы), give the pip, jangle, offput (планы), overset, put out, put out of tune, put the lid on (планы и т. п.), shatter (здоровье), spoil, thwart (планы и т. п.), trouble, turn (пищеварение, психику, здоровье и т. п.), unfix, unhinge, unnerve, unsettle, untune (муз. инструмент), upset (порядок и т. п.), turn brain, have sb. distressed (That's not what has me distressed. - Меня не это расстраивает.), sabotage (работу)3) Medicine: debilitate (здоровье)5) American: play hob6) Military: disintegrate (боевые порядки), disrank (боевой порядок), disrupt (боевой порядок), reduce (боевой порядок)8) Mathematics: discolate10) Australian slang: cook (smb.'s) goose (чьи-либо планы или надежды), rock (smb.), screw up11) Diplomatic term: blow up (blew; blown), upset (планы и т.п.)12) Jargon: bug, kerflummux, dish, flummox14) Business: destroy15) Makarov: detune (напр. контур), mistune (музыкальный инструмент и т.п.), rock -
12 типун тебе на язык!
Универсальный русско-английский словарь > типун тебе на язык!
-
13 типун тебе на язык!
типун тебе (ему, ей, вам, им) на язык!прост.lit. may you (he, she, they) get the pip! A plague on your (his, etc.) tongue < for saying such things!>; curse the tongue that says it; fie on your vile tongue!Бабушка Матрёна молодицей к нему: - Андрон домой вернулся! - Хромой? - Тьфу тебе на язык! (А. Неверов, Андрон Непутёвый) — Granny Matryona came to meet him, sprightly like a girl. 'Andron's come home!' 'Not lame, is he?' 'Fie on your vile tongue!'
- Адмирал Макаров, должно, погиб, - заметил наводчик Кошелев. - Типун тебе на язык! Может, и выплыл. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'Admiral Makarov must have gone down,' gunlayer Koshelev suggested. 'May your tongue get blistered! Perhaps he swam ashore.'
Русско-английский фразеологический словарь > типун тебе на язык!
-
14 его тупость просто убивает меня
General subject: his stupidity gives me the pipУниверсальный русско-английский словарь > его тупость просто убивает меня
-
15 чувствовать себя плохо
1) General subject: feel shaky, sicken, under par, feel bad2) Colloquial: have the pip3) Makarov: be below par, be under par, feel below, feel below par, feel crook, feel low, feel under parУниверсальный русско-английский словарь > чувствовать себя плохо
-
16 типун
مذکر the pip(v.) انواع امراض مختلفی که سابقا آنها را کوفت، سوء هاضمه و سرفه و امثال آن دانسته اند، اختلال مزاج، خال، لکه، (در مورد جوجه) سراز تخم درآوردن، (در مورد تخم) شکستن، شکستن و باز شدن، دانه یا تخم میوه هایی مثل سیب -
17 плохо себя чувствовать
feel bad глагол: словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > плохо себя чувствовать
-
18 пик
pip, spike* * *пик м.1. ( максимум) peak2. ( выброс) spikeпик давле́ния — pressure peakдифракцио́нный пик — diffraction peakло́жный пик — ghost peakпик нагру́зки — load peak, maximum demandпокрыва́ть пик нагру́зки — carry (the) peak loadнере́зкий пик — diffuse peakпик разреже́ния — suction peakрезона́нсный пик — resonance peakпик с пло́ской верши́ной — flat-top peakтемперату́рный пик — thermal spike -
19 отметка
marking, labeling, guide mark, mark, marker, notch, score, tick* * *отме́тка ж. ( метка)
mark(er)временна́я отме́тка — time markвысо́тная отме́тка — elevation, levelполучи́ть высо́тную отме́тку то́чки из нивелиро́вки — establish the elevation of a point by levellingвысо́тная, абсолю́тная отме́тка — absolute altitude, absolute elevation, absolute heightвысо́тная, нулева́я отме́тка — ground elevation, grade levelвысо́тная отме́тка подкра́нового ре́льса — top of crane railвысо́тная отме́тка по́ла — floor elevationвысо́тная, прое́ктная отме́тка — design elevationвысо́тная отме́тка ре́пера — bench mark elevationотме́тка да́льности, неподви́жная — рлк. range mark; ( на ИКО) calibration ringотме́тка да́льности, подви́жная рлк. — range markerкалибро́вочная отме́тка — calibration mark(er); ( на ИКО) calibration ringотме́тка ку́рса корабля́ — ship's heading marker, SHMкурсова́я отме́тка — heading markerмасшта́бная отме́тка рлк. — scale marker; calibration mark(er)отме́тка мё́ртвой то́чки — dead centre markотме́тка механи́ческого нуля́ — mechanical zeroнулева́я отме́тка — zero markре́перная отме́тка — bench markсинхро́нная отме́тка кфт. — synchronizing markотме́тка це́ли1. ( метка) target echo, target blip, target pip, target signal2. ( способ представления) target presentationотме́тка це́ли, амплиту́дная — target presentation by deflection modulationпоявля́ется амплиту́дная отме́тка це́ли — the target is indicated as the deflection of the beamотме́тка це́ли, разма́занная — blurred target echo, blurred target blip, blurred target pipотме́тка це́ли, я́ркостная — target presentation by intensity modulationчасто́тная отме́тка — frequency mark(er)отме́тка шкалы́ — scale markюстиро́вочная отме́тка — adjustment mark -
20 побеждать
1) General subject: be victorious, beat, conquer, defeat, fan, gain ground on (кого-л.), hammer (в состязании), lick, outfight (в бою), overcome, overmaster, overpower, reduce, thrash, triumph, vanquish, win, worst, knock out, overthrow2) Colloquial: flog3) American: repel4) Sports: notch a victory, pip5) Military: overwar, win the field6) Australian slang: donkey-lick, donkey-wallop, knock the spots off, pip (в соревновании, конкурсе, скачках и т.п.), roll, whip (в соперничестве, соревновании и т.п.)7) Diplomatic term: frustrate (кого-л.)8) Jargon: go chase ( oneself), spank, spink, down9) Business: frustrate10) Makarov: gain ground on (smb.) (кого-л.)
См. также в других словарях:
give someone the pip — ► give someone the pip informal, dated make someone angry or depressed. Main Entry: ↑pip … English terms dictionary
give someone the pip — (informal) To annoy or offend someone • • • Main Entry: ↑pip * * * informal, dated make someone angry or depressed … Useful english dictionary
like a chicken with the pip — adverb In a weakened, confused, or sickly manner. Then Condy promptly got the hiccoughs from drinking his tea too fast, and fretted up and down the room like a chicken with the pip … Wiktionary
pip — Ⅰ. pip [1] ► NOUN ▪ a small hard seed in a fruit. ORIGIN abbreviation of PIPPIN(Cf. ↑pippin). Ⅱ. pip [2] ► NOUN (the pips) Brit … English terms dictionary
Pip — Pip, n. [OE. pippe, D. pip, or F. p[ e]pie; from LL. pipita, fr. L. pituita slime, phlegm, rheum, in fowls, the pip. Cf. {Pituite}.] A contagious disease of fowls, characterized by hoarseness, discharge from the nostrils and eyes, and an… … The Collaborative International Dictionary of English
give someone the pip — informal, dated make someone angry or depressed. → pip … English new terms dictionary
The Bone Student Center — is a student center at Illinois State University, United States.History of the Student Center The need for an establishment that supports socialization was originally realized in 1891 when the Philadelphian and Wrightonian Debate Societies… … Wikipedia
The Malfated — Origin London, England, United Kingdom Genres Alternative Years active 2004–present Labels Malfated Recordings … Wikipedia
Pip, Squeak and Wilfred — with very long ears. Character BeginningsThe origins of the characters are mentioned in the cartoon strips as Squeak being found in London Zoological Gardens after having been hatched on the South African coast years before. Pip was discovered… … Wikipedia
pip — I. /pɪp / (say pip) noun 1. one of the spots on dice, playing cards, or dominoes. 2. each of the small segments into which the surface of a pineapple is divided. 3. Military Colloquial a badge of rank worn on the shoulders of certain commissioned …
pip — 1. n. & v. n. the seed of an apple, pear, orange, grape, etc. v.tr. (pipped, pipping) remove the pips from (fruit etc.). Derivatives: pipless adj. Etymology: abbr. of PIPPIN 2. n. Brit. a short high pitched sound, usu. mechanically produced, esp … Useful english dictionary